Favorite Quote from HUNGER (2008, Steve McQueen, UK, Ireland,
A+30)
เราชอบหนังเรื่อง HUNGER อย่างสุดขีด
หนังเรื่องนี้สร้างจากเรื่องจริงของ Bobby Sands สมาชิกกลุ่ม
IRA ผู้เสียชีวิตจากการอดอาหารประท้วงในปี 1981 โดยที่หลังจากนั้นก็มีคนเสียชีวิตจากการอดอาหารประท้วงตามเขาอีก
9 คน
ชอบบทสนทนาของ Bobby Sands ในหนังเรื่อง HUNGER มาก ๆ ที่บอกว่า “Out of the ashes guaranteed there’ll be a new generation of men
and women, even more resilient, more determined” “จากเถ้าอัฐิจะเกิดชายหญิงรุ่นใหม่ที่ยิ่งมีความทรหดมากยิ่งขึ้น
มีความมุ่งมั่นมากยิ่งขึ้น”
และชอบมากที่ Bobby Sands พูดกับบาทหลวงว่า
บาทหลวงอาจจะเรียกสิ่งที่ Bobby ทำว่า “การฆ่าตัวตาย” แต่
Bobby เรียกมันว่า “การฆาตกรรม”
บทสนทนานี้มาจากฉากที่ บาทหลวง (P) คุยกับ Bobby Sands (B) ในคุก
“P: You start a hunger strike to protest for something you believe in.
You don’t start already determined to die, or am I missing something here?
B: It’s in their hands, our message is clear, the
same as our determination.
P: So it will take a couple of deaths do you
think, maybe five or six, but there are 75 of you.
B: It won’t come to that
P: Alright maybe the Brits will buckle after
twenty or so, but why should you care cos you’re already dead, right? Have you
thought about what you’re going to be putting these boys through? I mean
putting aside what’s going to happen to these poor men’s families. You’re going
head to head with a British government that clearly despises republicanism, who
are unshakable, who can easily live with the deaths of what they call
terrorists. And the stakes are much higher this time.
B: I know that.
P: And if you’re not even willing to negotiate,
you’re looking for them to capitulate, is that it?
B: Right
P: So failure means many dead men, families torn
apart, and the whole republican movement demoralised
B: Ay, worst case scenario might well mean all
that. But short term. Out of the ashes..
P: come on
B: ..guaranteed there’ll be a new generation of
men and women, even more resilient, more determined
P: Look who you’re talking to
B: There’s a war going on, I thought you might
understand. You’re talking like a foreigner
P: You’re talking to me like I’m a foreigner. You
think I don’t know Northern Ireland, I live here man.
B: Then support us.
P: I supported the first hunger strike on the
basis that it was a protest, not some predesigned to die, balk at negotiation
other than complete surrender from Thatcher. That’s ridiculous Bobby, it’s
destructive.
B: What’s been happening here the past four years,
the brutality, humiliation, all our basic human rights taken from us. All of
this has to come to an end
P: Through talking
B: So what, we take their offer put their uniform
on? Cos the last four years have been nothing. We could do that Don, or we
could behave like the army that we proclaim to be and lay down our lives for
our comrades.
P: Is there not even a small part of you that’s
hoping for a breakthrough? That could find you negotiating again
B: That won’t happen.
P: Right, forget about that. I want to know if
your intent is just to commit suicide here.
B: You want me to argue about the morality of what
I’m about to do and whether it’s suicide or not? For one you’re calling it
suicide, I’m calling it murder. That’s another wee difference between us two.
We’re both catholic men, both republicans. But while you were poaching salmon
in lovely Kilray we were being burnt out of our house in STH. Similar men in
many ways, Don, but life and experience have focused our beliefs differently,
you understand me?
P: I understand
B: I have my belief, and in all its simplicity
that is the most powerful thing.”
ตัวบทสนทนานี้คุณ May Adadol Ingawanij เป็นคน transcribe ออกมานะ ตัวบทสนทนาเต็ม ๆ ในฉากนี้
อ่านได้ที่
https://celinejulie.blogspot.com/2010/10/dialogue-in-hunger.html
+++
YASEI NO KAZE BY MIKI IMAI
Chōdo yaburi
tora reta chiketto no moji no yō ni omoide wa mō nani mo yakusoku wa shinaikedo
au tabi kawatteta kioku no suketchi kesanai saigomade soba ni ite mamorenai no
meguri kuru kanashimi ga wakattete mo hohoende sayonara ga ienaikara itsunohika
hitori kiri iku nonara yasei no kaze fuku hi ni ima no subete o sutete ima no
subete o sutete
♪ hōri nageta
ringo o oikakeru shiroi kutsu kuse no nai hashiri kata sore sae mo wasurenai
`gomen...' To itta no ne senaka de furūto kiku yō ni sakamichi ni anata dake chīsaku naru nakanaide yūgure ni te o agete yasei no kaze mitai ni tsuyoi kokoro ga hoshī tsuyoi kokoro ga hoshī saigomade mitsumetai no meguri kuru kanashimi ga wakattete mo I stand in the u~indo The u~indo in your herutsu That blows forever moa nakanaide yūgure ni te o agete saigomade...
No comments:
Post a Comment